Tosca 1
Senti, l'ora è vicina:
io gi'a raccolsi oro e gioelli,
una vettura è pronta.
Ma prima, ridi amor,
prima sarai fucilato,
per finta, ad armi scariche.
Simulato supplizio.
Al colpo cadi,
i soldati sen vanno, e noi siam salvi,
e noi siam salvi!
Poscia a Civitavecchia, una tartana
e via pel mar!


Tosca 3
Liberi!

Tosca 5
Chi si duole in terra più?
Senti effluvi di rose?
Non ti par che le cose aspetan
tutte innamorate il sole?

Tosca 6
Mundgeruch hat er, der Provinztenor aus dem tiefsten Süden ... aber es ist ja bald vorbei ...
jetzt kann ich auf Distanz zu ihm gehen ... noch das eine Duett ...

Tosca 7
Amor che seppe a te vita serbare
ci sarà guida in terra e in mar nocchier,
e vago farà il mondo a riguardare.
Finchè congiunti alle celesti sfere
diliguerem, siccome alte sul mare
a sol cadente, nuvole leggere, nuvole leggere,
nuvole leggere.

Tosca 8
... ob ich ihm eine Flasche Mundwasser schicke? Anonym natürlich, schließlich muß ich noch zwei Aufführungen mit ihm singen ...

Tosca 9
E non giungono.
Bada, al colpo egli è mestiere
che tu subito cada.

Tosca 10
... hab ich einen Durst ... jetzt ein acqua minerale ... die Souffleuse ist wieder undeutlich ...

Tosca 11
Ma stammi attento di non farti male.
Con scenica scienza
io saprei la movenza.

Tosca 12
Signora...
Jetzt hat sie mich gesehen ... mein EInsatz ...

Tosca 13
Unite ed esulanti
diffonderem pel mondo i nostri amori,
armonie di colori...

Tosca 14
... armonie di canti difonderem!
Trionfal di nova speme
l'anima freme
in celestial crescente ardor,
ed in armonico vol
già l'anima va all'estasi d'amor.

Tosca 15
Gli occhi ti chiuderò con mille baci
e mille ti dirò nomi d'amore.

Tosca 16
... ach ja, ich muß hinunter zum Fuß der Treppe, diese langen Kleider ... man kann sich den Hals brechen ...
Schließlich ist man keine Zwanzig mehr ...
und keine Spots, hat der Regisseur gesagt, die zerstören die Stimmung ... wenn man sich den Hals bricht, dann ...
Tosca 19
Tieni a mente al primo colpo giù!

Tosca 21
Nè rialzarti innanzi ch'io ti chiami.

Tosca 23
E cadi bene.

Tosca 24
Non fare tante storie!

Tosca 25
Non ridere.

Tosca 26
Vigliacco!

Tosca 27
Cosi!

Tosca 28
Schon wieder in den Saum gestiegen , na Gottseidank, endlich unten ... nach links in die Finsternis ... da hör ich die Souffleuse besser ...
Hoffentlich steigt der gute Fabio nicht zu hoch hinauf, damit ich mit dem Takt mitkomme, wenn ich mich über seine Leiche stürzen soll ... Bleib doch stehen! acht Stufen, hat der Regisseur gesagt...

Tosca 29
Come è lungo l'attesa!
Perchè indugiano ancor?
Già sorge il sole,
percheè indugiano ancora?
E una commedia, lo so,
ma questa angoscia eterna pare.

Tosca 30
...dafür habe ich dann einen kürzeren Weg zur Brüstung, wenn ich springten muß ...

Tosca 31
Ecco, apprestano l'armi!
Tosca 33
Com'è bello mio Mario!
Là! Muori!
Ecco un'artista!

Tosca 34
Was macht der denn, der Schwachkopf, wachelt mit der Hand. Bei der Probe am Nachmittag ist er doch ganz ruhig liegengeblieben. Hat mir der Regieassistent bei der letzten Probe wieder etwas nicht gesagt... Haben die den Schluß geändert? Zum Teufel, was macht er... Ah, mein Einsatz...

Tosca 35
O Mario, non ti muovere.
S'avviano, taci!
Vanno, scendono, scendono.
Ancora non ti muovere.

Tosca 36
Was hat er denn bloß, warum wachelt er so... ich muß die Stufen hinauf...

Tosca 37
Presto su! Mario! Mar...
Tosca 38
Sangue!
Madonna!

Tosca 39
Aiuto! Un dottore! Aiuto!

Tosca 41
Am besten, ich falle in Ohnmacht!

Was weiter geschah...